|
|
|
Перевод
|
Финансово-экономический перевод
Сюда относятся переводы договоров, контрактной документации, бухгалтерские и финансовые отчеты, аудиторские заключения, бизнес-планы и подобные материалы. Некоторые наши переводчики и редакторы имеют опыт работы в крупных международных компаниях и практически представляют себе то, о чем пойдет речь в Ваших документах. Мы гарантируем, что, если не переводом, то уж редактированием Вашего заказа будут заниматься именно эти сотрудники.
Юридическая тематика - самая сложная из всех. Во многих языках юридическая лексика, а порой и грамматика, как правило, развиваются сами по себе, независимо от внешнего мира. Думаем, юристы делают это специально, охраняя тем самым свой круг от "чужих". Даже опытные переводчики, в совершенстве знающие иностранные языки, но не работавшие ранее с юридическими текстами, иногда с трудом понимают смысл некоторых фраз. А уж выполнить перевод на "красивый" юридический текст с русского - это по силам далеко не каждому. Мы беремся за это. В нашем штате есть люди, которые понимают волшебный язык юристов и готовы применить свои знания для Вашей пользы.
Технический перевод
Наши основные тематики - автомобилестроение, нефть, газ и связь. Тут у нас имеется солидный опыт и созданы собственные словари, которые помогают справляться с заказами быстро и качественно. Не раскрывая информацию о наших клиентах (это наша политика), можем только сказать, что ниша клиенты - серьезные компании, для которых качество перевода имеет важнейшее значение для увеличения объема продаж.
С готовностью возьмемся и за другие тематики, а если потребуется - привлечем грамотных специалистов со с тем, чтобы выполнить Ваш заказ качественно и в срок. Для нас организация каждого перевода - новый интересный проект.
|
|
|